Przejdź do treści
Przejdź do treści

Reforma ortografii

Już w 2024 roku Rada Języka Polskiego przy Prezydium PAN ogłosiła zmiany zasad pisowni i opublikowała dokument Zasady pisowni i interpunkcji polskiej. Przedstawione tam uchwały mają wejść w życie 1 stycznia 2026 roku, a zatem wielkimi krokami zbliżamy się do tego momentu. W teorii oznacza to, że z dnia na dzień przejdziemy z jednej wersji zasad gramatycznych na drugą, jednak w praktyce półtoraroczny okres przejściowy na wprowadzenie nowych zasad został przewidziany z myślą o umożliwieniu przygotowań wszystkim branżom, którym nagła zmiana zasad ortografii może utrudnić funkcjonowanie.

W przypadku branży wydawniczej do uniknięcia problemów wystarczy dobre planowanie, ewentualnie także dobra komunikacja z klientem, kluczowa bowiem jest data wydania publikacji. Jeśli mieści się jeszcze w roku 2025, ortografia powinna być dopasowana do poprzedniego systemu. Jeśli wkracza już w rok 2026 – należy dostosować ją podług nowych zasad, nawet jeśli redakcja czy korekta mają miejsce jeszcze w roku 2025.

Po co to zamieszanie?

W uzasadnieniu zmian zarządzonych przez Radę Języka Polskiego czytamy:

Rada uznała, że wprowadzenie tych zmian, dotyczących wyłącznie tzw. konwencjonalnych zasad pisowni, przyniesie korzyść w postaci uproszczenia i ujednolicenia zapisu poszczególnych grup wyrazów i połączeń, eliminacji wyjątków, a także likwidacji przepisów, których zastosowanie jest z różnych powodów problematyczne, np. wymaga od piszącego zbyt drobiazgowej analizy znaczeniowej tekstu.

Język polski uchodzi za jeden z najtrudniejszych języków na świecie. Ma to swoje zalety –np. sztuczna inteligencja uznaje nasz język za doskonały do promptowania ze względu na swoją precyzyjność – ale i znaczące wady – choćby to, że jest bardzo trudny do opanowania dla obcokrajowców, zwłaszcza tych, którzy w swoim lingwistycznym repertuarze nie dysponują już językiem z grupy słowiańskiej. Z tego powodu polskiemu będzie trudno kiedykolwiek wywalczyć sobie status języka międzynarodowego jak francuski, hiszpański, o angielskim nie wspominając. Podstawowe pytanie z zakresu puryzmu językowego brzmi: „czy ambicją naszego języka musi być upraszczanie go?”. Takie głosy pojawiły się po ogłoszeniu reformy, jest to jednak dyskurs zgoła dygresyjny, ponieważ zasady, które uchwała Rady Języka Polskiego zamierza ujednolicić i uprościć, wbrew pozorom stanowią częstą zagwozdkę także dla Polaków, w przypadku których polski jest językiem prymarnym.

Jedenaście zmian

Łatwo dostępny artykuł na temat konkretnych zmian wprowadzanych przez reformę jasno wylicza, że będziemy mieć do czynienia z konkretnie jedenastoma przypadkami, w których dojdzie do takich modyfikacji. Poniżej wszystkie zasady w pigułce (podzielone na trzy kategorie: pisownię wielkich/małych liter, łączną/rozłączną i osobną dla zasady nr 7):

Stare zasadyNowe zasady
Pisownia wielkich/małych liter
1. Pisownia nazw mieszkańców miast, ich dzielnic, osiedli i wsi.
Nazwy mieszkańców obszarów – wielką literą.
Nazwy mieszkańców miejscowości – małą literą
Nazwy mieszkańców obszarów – wielką literą.
Nazwy mieszkańców miejscowości – wielką literą
Przykład:
Polak, Mazowszanin, warszawiak, mokotowianinPolak, Mazowszanin, Warszawiak, Mokotowianin
2. Pisownia nazw wytworów przemysłowych firm i marek.
Nazwy firm i marek – wielką literą.
Nazwy wytworów firm i marek – małą literą.
Nazwy firm i marek – wielką literą.
Nazwy wytworów firm i marek – wielką literą.
Przykład:
Podjechałem po nią swoim fordemPodjechałem po nią swoim Fordem.
5a. Zapis przymiotników od nazw osobowych zakończonych na -owski.
Przymiotniki od imion i nazwisk piszemy wielką literą, jeśli mają znaczenie dzierżawcze (odpowiadają na pytanie: czyj? zamiast: jaki?).Przymiotniki od imion i nazwisk zawsze piszemy małą literą.
Przykład:
…chociażby Szekspirowski Makbet…chociażby szekspirowski Makbet
5b. Zapis przymiotników od imion (rzadziej od nazwisk) zakończonych na -owy, -in(-yn), -ów o charakterze archaicznym.
Przymiotniki od imion i nazwisk piszemy wielką literą, jeśli mają znaczenie dzierżawcze (odpowiadają na pytanie: czyj? zamiast: jaki?).Przymiotniki od imion i nazwisk mogą być zapisywane małą lub wielką literą.
W tej szafie? To wszystko Matyldowe kapelusze.W tej szafie? To wszystko Matyldowe kapelusze.lubW tej szafie? To wszystko matyldowe kapelusze.
8a. Wielkość litery w nazwach własnych komet.
kometa HalleyaKometa Halleya
8b. Wielkość litery w nazwach własnych nazw geograficznych, w których drugi człon jest rzeczownikiem w mianowniku:
wyspa UznamWyspa Uznam
8c. Wielkość litery w nazwach obiektów przestrzeni publicznej.
kościół MariackiKościół Mariacki
8d. Wielkość litery w wielowyrazowych nazwach lokali usługowych i gastronomicznych.
apteka pod Orłem
pizzeria Napoli
Apteka pod Orłem
Pizzeria Napoli
8e. Wielkość litery członów w nazwach orderów, medali, odznaczeń, nagród i tytułów honorowych.
Nagroda Nobla
mistrz mowy polskiej
nagroda rektora za wybitne osiągnięcia
Nagroda Nobla
Mistrz Mowy Polskiej
Nagroda Rektora za Wybitne Osiągnięcia
Pisownia łączna/rozdzielna
3. Pisownia cząstek -bym, -byś, -by, -byśmy, -byście ze spójnikami.
Gdybym wyszedł wcześniej, tobym zdążył.Gdybym wyszedł wcześniej, to bym zdążył.
4. Pisownia nie- z imiesłowami odmiennymi zależnie od interpretacji czasownikowej lub przymiotnikowej.
Jeśli imiesłów ma znaczenie czasownikowe, dopuszcza się pisownię rozłączną z cząstką niePisownia cząstki nie z imiesłowem odmiennym jest bezwyjątkowo łączna.
Przykład:
Sól w tamtej kopalni pozostaje nie wydobyta.Sól w tamtej kopalni pozostaje niewydobyta.
6. Pisownia członu pół- z innymi cząstkami.
Pisownia oddzielna, gdy chodzi o dwa równorzędne człony (np. pół żartem, pół serio).
Pisownia łączna, gdy wyraz tworzy nowe znaczenie leksykalne.
Z łącznikiem – gdy wyraz łączy się z wielką literą.
Pisownia łączna, nawet gdy chodzi o dwa równorzędne człony (np. pół żartem, pół serio).
Pisownia łączna, gdy wyraz tworzy nowe znaczenie leksykalne.
Z łącznikiem – gdy wyraz łączy się z wielką literą.
pół zabawa, pół nauka
półmózg
pół-Polak
półzabawa, półnauka
półmózg
pół-Polak
9a. Pisownia prefiksów.
Przedrostki rodzime i obce zapisujemy łącznie z wyrazami zapisywanymi małą literą. Jeśli wyraz zaczyna się od wielkiej litery, po przedrostku stawia się łącznik. 
supermarket, super-Polak, minilodówka
9b. Pisownia rozdzielna:
Dopuszcza się pisownię rozdzielną cząstek, jeśli mogą występować również jako samodzielne wyrazy, np.:
superpomysł lub super pomysł, bo jest możliwe pomysł super
miniinstrument lub mini instrument, bo jest możliwe instrument mini
10. Jednolita łączna pisownia cząstek niby-, quasi- z wyrazami zapisywanymi małą literą i pisowni z łącznikiem w przypadku wyrazów zapisywanych wielką literą:
nibymistrz, nibynóż, quasipisarz, quasinaukowy
niby-Polak, quasi-Niemcy
11. Pisownia łączna nie- z przymiotnikami i przysłówkami odprzymiotnikowymi bez względu na kategorię stopnia (czyli także w stopniu wyższym i najwyższym):
niemiły, niemilszy, nienajmilszy
nielepiej, nienajlepiej
Inne:
7. Dopuszczenie trzech wersji pisowni wyrazów równorzędnych, podobnie lub identycznie brzmiących, występujących zwykle razem:
z łącznikiem: tuż-tuż
z przecinkiem: tuż, tuż
rozdzielnie: tuż tuż

Przydatne linki:

Dodaj komentarz